San Sebastián acoge el III Congreso Mundial de Ciudades Amigables
Cuatro administraciones públicas ponen 525.000 € para la cita internacional en el Kursaal. Quién paga qué y cómo se reparten las tareas del evento de junio.
El Palacio de Congresos Kursaal ha sido el epicentro de un despliegue organizativo que ha involucrado a cuatro instituciones diferentes. San Sebastián ha albergado el III Congreso Mundial de Ciudades y Comunidades Amigables con las Personas Mayores, un encuentro que ha movilizado a cientos de participantes y ha requerido una coordinación interadministrativa poco habitual por su alcance.
Datos clave
- Presupuesto total
- 525.000 €
- Aportación Imserso
- 275.000 €
- Aportación Gobierno Vasc
- 100.000 €
- Aportación Diputación Gi
- 75.000 €
- Aportación San Sebastián
- 75.000 €
La factura total del evento asciende a 525.000 €. El grueso del desembolso corre a cargo del Imserso, que aporta 275.000 € para cubrir el programa técnico, los desplazamientos de los miembros del comité científico y la gestión digital. El Gobierno Vasco contribuye con otros 100.000 € destinados, fundamentalmente, al alquiler del Kursaal y al despliegue de medios técnicos para las jornadas.
La Diputación Foral de Gipuzkoa y el Ayuntamiento de San Sebastián completan el presupuesto con 75.000 € cada uno. Los fondos forales se han centrado en la promoción de proyectos locales como Hariak o los baños de bosque de la Fundación Basotik, mientras que el consistorio donostiarra ha facilitado el claustro del Museo San Telmo y el Salón de Plenos para los actos de bienvenida.
El alquiler del Kursaal es la partida más cuantiosa dentro de la logística general. El coste del espacio físico, que incluyó personal de sala, seguridad y servicios de azafatas para la traducción simultánea, alcanzó los 110.799,15 €.
Los gastos de restauración en el propio palacio fueron significativos. La partida destinada a este concepto sumó 127.094 € en total, financiada de manera conjunta por el Imserso y el Gobierno Vasco.
La accesibilidad ha sido un pilar central del despliegue. Se destinaron 18.000 € a la traducción simultánea entre español e inglés, a los que hubo que añadir otros 15.000 € específicos para la interpretación al euskera, además de 1.590 € para lenguaje de signos.
La gestión interna del evento se ha regido por una comisión de seguimiento rotatoria. El convenio, que estará vigente hasta el 31 de diciembre de 2026, establece que cualquier remanente de estas aportaciones podrá reasignarse para cubrir otros gastos necesarios dentro de los límites fijados.
El evento ya es historia.
Hazte socio del Boletín Bien del País Vasco
Subvenciones, oposiciones, contratos y anuncios que te afectan, en lenguaje claro y sin el tope diario.
El plan anual equivale a 2,50€/mes.
Un boletín independiente y sin publicidad. Tu cuota paga el trabajo de resumirlo cada día.
Cancela cuando quieras.